Hüseyin Şendağ Giritlilerin Dilini
Hüseyin Şendağ Giritlilerin Dilini "Atalarımın Dilini Öğreniyorum" Kitabında Topladı

NESLİHAN ÖZBOZKURT
STRATEJİKHABER.COM- TARSUS’ta doğup yaşayan ve ailesi 1924 yılındaki mübadelede Türkiye’ye gelen 80 yaşındaki Hüseyin Şendağ’ın 3 yıldır üzerinde çalıştığı “Atalarımın Dilini Öğreniyorum” adlı kitabı çıktı.
İlk baskısı bin 500 adet basılan 135 sayfalık “Atalarımın Dilini Öğreniyorum” adlı kitabında 3 bin 500 kelime bulunduğunu ve gelecek kuşaklara Girit dili olan Rumca’yı aktarmak istediklerini belirten Hüseyin Şendağ, 19. Yüzyılın sonundan itibaren Girit’ten Anadolu topraklarına 60 bin civarında göçmen geldiğini, adadaki topraklarını, mallarını, mezarlarını ve hatıralarını terk edip Ada Vatandan Ana Vatana göç etmek zorunda kaldıklarını, bu nüfusunda Lozan Anlaşması çerçevesinde büyük nüfus mübadelesiyle Anavatana geldiklerini söyledi.
Anavatana gelen Giritliler’in hiçbir zaman kendilerini muhacir mübadil görmediğini ifade eden Hüseyin Şendağ, “Birkaç yıl önce Adana ve Mersin’deki Giritliler’in Girit dili olan Rumca’yı unutmamaları için Adana, Mersin ve Giritli köyü olan İhsaniye köyünde ücretsiz kurs verdiğini kaydetti.
Şendağ Zeytinyağları firmasının sahipleri olan Hüseyin Şendağ, “Kitabı çıkartmamda en büyük nedenlerden biri Atalarımızın dili olan Girit dili olan Rumca’yı yeni nesillere aktarmak ve bu dünyaya güzel insaoğluna yararlı bir miras bırakmaktır. Benim çocukluğum Türkçe bilmeyen babaannemin yanında geçtiği için Girit dili olan Rumca’yı onun yanında öğrendim. Kitabımın içeriği ise A’dan Z’ye Girit dili Sözlüğü, Maniler, Sayılar, Övgüler, Girit yemeği tarifleri, Girit Adasında yaşayan Atalarımızın kısa hayat hikayeleri bulunmaktadır. Kitabımızın satış yerleri Tarsus Seher Kitap Kırtasiye ve Şendağ Zeytin yağları Satış Ofisidir” şeklinde konuştu.